Борис Олейник. Обживут космонавты...

Обживут космонавты пучину космических грёз,
Поколенья другие пребудут в веках... Всё одно:
На зелёной земле, как и прежде, поднимется рожь,
И во внуке продолжится дед: "Да хранится зерно!"

Облетят и листва, и созвездья, как листья с высот,
И иные распустятся в кронах далёких орбит. -
Но венчает чело хлебопашца просоленный пот,
Потому что без этого пота зерно не родит.

О, святая пора довершения дней и ночей
Хлеборобских трудов - для избытка на братском столе!
Вот стоит он - высокий, с усталым прищуром очей,
Прародитель древнейшего рода на этой земле.

Поклониться ему. Проведёт в августовский чертог,
Где ему поклоняется жито и льётся рекой.
Он стоит средь степи. Загорелый, натруженный бог.
И желтеют в его волосах зёрна жизни людской.

Перевод с украинского


Рецензии