Юлиан Пшибось. Встреча
ВСТРЕЧА.
Глеб Ходорковский(перевод).
Этот пейзаж как гроб хороню я линией
горизонта.
А этот:
маленькая паутинка, вскормлённая грудью холма
выпущенной с открытых плеч.
С восходом луны вытягивается пейзаж
становится
всё длинней.
Смотришь - а он
как наклонённая колыбель доверяет тебе.
Это я, протянув руку, маню к себе даль...
и,
схватившись за край горизонта,
стягиваю
вниз
следующий пейзаж.
Не размотать
наброшенных на твою шею
рук горизонта,
сына
Воздух
глядит на тебя
огромными глазами.
* * *
Julian Przybo;.
Spotkanie
Tamten widok jak trumn; grzebie linia
horyzontu.
A ten:
tu ma;; paj;czyn;, karmion; jedn; piersi; wzg;rza,
wypuszczasz z otwartych ramion.
O wschodzie ksi;;yca krajobraz si; wyd;u;a
coraz
ci;glej.
Patrzysz – a on
jak przechylona ko;yska tobie si; powierza.
To ja wabi; do siebie oddal wyci;gni;t; r;k;.
I,
chwyciwszy za kraw;d; widnokr;gu,
;ci;gn;
w d;;
dalszy krajobraz.
Nie odmotasz zarzuconych doko;a twej szyi
ramion horyzontu,
syna.
Patrz; na ciebie ogromne oczy powietrza.
Julian Przybo;
Свидетельство о публикации №113093004819