Эмили Дикинсон A doubt if it be Us...
Помощником, который
Страдающему разуму
Поддержкой до опоры.
Нам утешеньем временным
Даётся нереальность,
Живём, но неуверенно,
Подвешенно покамест.
Emily Dickinson
859
A doubt if it be Us
Assists the staggering Mind
In an extremer Anguish
Until it footing find.
An Unreality is lent,
A merciful Mirage
That makes the living possible
While it suspends the lives.
Юрий Сквирский:
Сомнение, что страдаем Мы,
Помогает мечущемуся разуму
В предельных муках,
Пока он не найдет опоры.
Нереальность предоставляется,
Как утешающий мираж,
Который дает возможность жить,
Хотя и в подвешенном состоянии.
Свидетельство о публикации №113092908644
В нем мощный Разум мечется-
В великих Муках
Ищет он опоры.
Лишь Нереальность-
Утешительный Мираж,
Подвешивая жизнь,
Дает возможность жить,
Опоры не имея
Татьяна Кочерова 04.10.2013 10:00 Заявить о нарушении
Татьяна Кочерова 29.11.2013 09:27 Заявить о нарушении