Поздний час. Перевод стихов Байрона

Это час, когда в кустах,
Слышно пенье соловья,
О час любви, когда в устах,
Пылают сладкие слова.

и ветры, и воды рядом,
Все тешит одинокий слух,
И звезды здесь гуляют градом,
Танцует вальс цветочный дух.

3. Волна темнее , краше лист.
Чернеет темнота.
А в ней есть ветра свист, заката свет.
И пустота.


Рецензии
И звезды здесь гуляют градом,
Танцует вальс цветочный дух.

Красивый поэтический перевод. Удачи Вам в этом жанре желаю. С почтением

Леонид Зеленский   12.10.2013 17:17     Заявить о нарушении
спасибо большое. Этот перевод был сделан мной в 18 лет. Сейчас мне 28.

Лиля Сабирова 2   12.10.2013 18:27   Заявить о нарушении