Знов за дощем сховалася печаль

Знов за дощем ховається печаль,
під парасолею гуляти мушу...
Ледь чутний дотик до мого плеча —
осінній падолист не гріє душу.

РізьблЕне листя падає до ніг
і шелестить, мов хоче нагадати,
що почуття коханий не зберіг,
що гірко серцю від такої втрати.

Ледь чутний дотик до мого плеча —
кленовий  лист  зігрію у долонях...
Знов за дощем ховається печаль,
фарбує сріблом осінь мої скроні.

благодарю за прекрасный перевод стихотворения на русский язык 
    СВЕТЛАНУ ГРУЗДЕВУ (http://stihi.ru/avtor/gruzdeva)

Вновь за дождём скрывается печаль,
под зонтиком почти воздушно рею…
чуть слышное касание плеча –
осенний листопад души не греет…

Листва резная кружится у ног
и шелестит, припоминая даты
и что любовь любимый не сберёг…
и сердцу горько от такой утраты.

Неслышное касание плеча –
кленовый грею лист…ладони вместе.
А за дождём невидима печаль
и, серебря виски, касаньем метит…


Рецензии
У Вас мелодичные, напевные стихи, Танечка, исполненные...неизбывной осенней грусти...
И, хотя сейчас зима, мне захотелось перевести:)
http://www.stihi.ru/2014/01/06/326
Приходите,
с уважением,
Света

Светлана Груздева   06.01.2014 00:44     Заявить о нарушении
Спасибо, Света. Я перевод у себя на страничке поместила - очень понравился.
Таня

Татьяна Каминская   20.01.2014 19:38   Заявить о нарушении
Рада, Танюша!!!
Новых Удач!:)
я

Светлана Груздева   20.01.2014 19:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.