Три Солнца. Панторим
(Зов предков)
“Кюн туллара, кюсэнгэ быстара буолла!” *
Ущербное Солнце, подземный огонь
Подлунного нижнего мира…
В бессмертном олонхо* нетленный Дракон –
Безумная хищность вампира.
Гипноз ритуальный, по коже – мороз
От блеска железного ложа.
Насквозь персональный до дрожи прогноз
Довеском болезней тревожит.
Огромные лапы, чудовищный хвост
И гладкое жирное тело.
Погромами слабых готовится гость
Наглядно расширить пределы.
Хвастун! – Сквозь прищур, опьянённый вином,
Грозил непристойно... Но смело
Нюргун Боотур обнажённым мечом
Пронзил беспокойного змея!
… Заря пробуждений… Резон ли страдать? –
Эфир содрогается нервно…
Обряд очищенья… Огонь и вода
Весь мир избавляют от скверны.
Крик вольный окреп, и больной просветлел
Безмерною лирой палитры:
Три Солнца на небе, одно – на земле
Из верхнего мира вновь видно!
«Настало время, когда солнце должно упасть, а кюсэнгэ – порваться!»* – Кюсэнгэ – металлический круг на шаманском плаще, когда этот магический круг порвётся, то шаман тут же умрёт…
Олонхо* – неиссякаемый родник народной мудрости. Наиболее популярные якутские олонхо, такие как, “Юрюнг Уолан”, “Эр-Соготох”, “Нюргун Боотур” и др., переведенные на русский и другие языки народов мира, стали достоянием мировой культуры
Свидетельство о публикации №113092910407