33 Мюзикл Дон Жуан перевод Город в печали

Перевод песни Tristesa Andalucia из мюзикла Дон Жуан / Don Juan
Оригинал здесь: http://www.youtube.com/watch?v=gEFr_XZy1cM
Для полноты восприятия необходимо одновременно смотреть видео и читать текст
-----------------------

Как ярко солнца лучи сияют,
Но мой город лежит в печали.
Скорбь покрывалом вмиг накрыла
Твой светлый облик, Севилья!

По щекам струятся слёзы и от горя вянут
Цветы на белоснежном твоем наряде.
И печальным звоном с тобой рыдают
Все колокола  моей Хиральды

О, здесь сегодня на смерть сойдутся двое
На всех углах об этом кричат, терзая  мой город

Как ярко солнца лучи сияют,
Но мой город лежит в печали
Полны слезами глаза - озера:
Белый город стал серым от горя!

Как ярко солнца лучи сияют,
Но мой город лежит в печали.
Скорбь покрывалом вмиг накрыла
Твой светлый облик, Севилья

Припев (много-много раз):

    Город в печали, город в печали -
    Моя Севилья надела траур.
    Город в печали, развязка драмы -
    Нависла смерть над площадью Трианы

____________________________
ВНИМАНИЕ!
Произведение охраняется авторским правом.

Копирование, размножение, распространение, перепечатка (целиком или частично),
или иное использование материала без письменного разрешения автора не допускается.
Любое нарушение прав автора будет преследоваться
на основе российского и международного законодательства.

Установка гиперссылок на произведение не рассматривается как нарушение авторских прав.


Рецензии
Прекрасный ход к финалу!!! Захватывающий! Давай, Танюш, дерзай! ))

Татьяна Боженова   28.09.2013 21:35     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.