Из Эдгара Ли Мастерса - Спуниада - ч. 3

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                СПУНИАДА - ч.3


                Высоко над сценой, где стулья стояли,
                На которых сидела масса людей,
                Висел лупоглазый Шекспир, сходства весьма сомнительного,
                Смахивающий на батрака Крисчена Доллмана -
                Бровастый, с остроконечною бородой.
                Под грязною авансценой сидел
                Хармон Уитни, известный всем своими хамством и хитростью,
                И вот что изрёк он сгрудившимся мятежникам:
                "Пасть ли нам ниц, и пусть клика
                Хладнокровных, голодных интриганов-псалмопевцев
                Пожирает естество наше, разоряет банк наш
                И истощает наши крохотные запасы,
                Ведя рискованные операции с пшеницею и свининой
                Или всё так же прятаться под тенью
                Церковного шпиля, вознёсшегося, чтобы укрощать племя лакеев,
                Соперничающих с банком в жадности, - вот в чём вопрос.
                Будут ли у нас музыка и весёлые танцы
                Или звонящие колокола? И должны ли молодые романтики
                бродить
                По этим холмам, ныне цветущим от слёз апреля,
                Или им надлежит сидеть по домам
                Или играть в крикет под надзором Томаса Родса,
                Спрашиваю я вас? Если кровь молодая разрывает оковы
                И бунтует против этого режима мрачного,
                Должны ли мы покориться тому, чтобы этих юношей и девушек
                этих
                Клеймили как распутников и блудниц"?
                Прежде,
                Чем он промолвил последнее слово, прокричал женский голос:
                "Нет"!


                Продолжение следует


                "Спуниада" - ч.2 - http://www.stihi.ru/2013/09/26/2086

                "Спуниада" - ч.4 - http://www.stihi.ru/2013/09/28/2362


                27.09.13


               
 
High on a stage that overlooked the chairs   70
Where dozens sat, and where a pop-eyed daub
Of Shakespeare, very like the hired man
Of Christian Dallmann, brow and pointed beard,
Upon a drab proscenium outward stared,
Sat Harmon Whitney, to that eminence,   75
By merit raised in ribaldry and guile,
And to the assembled rebels thus he spake:
“Whether to lie supine and let a clique
Cold-blooded, scheming, hungry, singing psalms,
Devour our substance, wreck our banks and drain   80
Our little hoards for hazards on the price
Of wheat or pork, or yet to cower beneath
The shadow of a spire upreared to curb
A breed of lackeys and to serve the bank
Coadjutor in greed, that is the question.   85
Shall we have music and the jocund dance,
Or tolling bells? Or shall young romance roam
These hills about the river, flowering now
To April’s tears, or shall they sit at home,
Or play croquet where Thomas Rhodes may see,   90
I ask you? If the blood of youth runs o’er
And riots ’gainst this regimen of gloom,
Shall we submit to have these youths and maids
Branded as libertines and wantons?”
                Ere
His words were done a woman’s voice called “No!”   
               


Рецензии