Вновь в немоте моей желанье

ВНОВЬ В НЕМОТЕ МОЕЙ ЖЕЛАНЬЕ
(из раздела "Зёрна")

Вновь в немоте моей желанье
любить и верить до конца, -
и поднимусь я до признанья
себя, как звёздного певца.

И ты останешься со мною,
как ни трудны мои пути, -
сто раз приду к тебе с тоскою,
и попрошу сто раз: прости!

И до конца мои все строки,
включая те, что никогда
я не спою в земные сроки, -
осветит счастье - навсегда...

Не заслужил я кары Божьей,
и немота мне для того,
чтоб понял я, что жить не может
душа - без сердца твоего...

          * * *

Перевёл на латышский язык
Ивар Магазейнис


Рецензии
Куда дорога: в ад иль в рай?
Я сомневаюсь,между прочим...
Кто Божьей кары заслужил?
Тот ,кто себя любя прожил?

Владимир Чивиленко   03.11.2013 15:49     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.