Шкадуюць нас жанчыны люба

Шкадуюць нас жанчыны люба

Ігар Белкін

(Пераклад з рускай мовы на беларускую)

Арыгінал: http://stihi.ru/2013/03/28/2453

Шкадуюць нас жанчыны люба,
але не разумеем іх,
высушваючы півам губы
ў складаных рэчах і прастых.

Рашыў -- адрэзаў.
І глыточак.
Да пераможнага канца.
Піўнымі куфлямі грукочам -
а сэрцы разбіваюцца.          .

Не-не, не ўсіх я так, паверце!
Доволі ў свеце мужыкоў,
якія калыхаюць дзіцем
жану на стыку кулакоў.

Няма прасцей нічога ў свеце,
чым, расцінаючы кулак,
каханую, як росчырк, ўвесці
ўглыб рыфмаванага радка.

Але мы не даводзім гэта
і ставім на чале вугла
не ранак сонечнага Фета,
а вечар з сябрам ля стала.

Жанчыны жа маршчыняць твары,
ўсё прабачаюць нам зрэдзьчас,
і ловяць сонечныя мары,
якія раней білі з нас.


Рецензии
Где твои читатели-белорусы, почему они следов не оставляют здесь на страницах твоих?

Игорь Белкин   26.09.2013 08:30     Заявить о нарушении
А моим читателям-белорусам читать некогда. Все в делах.

Ляксандра Зпад Барысава   26.09.2013 08:51   Заявить о нарушении
Но, надеюсь, когда-нибудь прочитают.

Ляксандра Зпад Барысава   26.09.2013 08:51   Заявить о нарушении