Хотел бы верить, да не верю
(из раздела "Сквозь мрак светилась синева")
Хотел бы верить, да не верю, -
так сильно от борьбы устал, -
что приютивший в горе берег
мне берегом покоя стал.
С рассветом без воды, без пищи,
но с песней вместо посошка,
всхожу на гору, к солнцу ближе, -
и к солнцу тянется рука.
Орёл зависнет надо мною,
махнёт крылом - и улетит..,
предупреждая, что бедою
тропа над бездною - грозит.
Но пусть ревёт над бездной ветер,
но пусть гремит тяжёлый гром, -
я буду жить на этом свете,
я буду жить на свете том...
* * *
Перевёл на латышский язык
Имант Дикесс
Свидетельство о публикации №113092504768
За столом латгальский писатель Йонис, он же латышский писатель и переводчик Ивар Магазейнис. На Днях Яниса Райниса (классика латышской литературы, великий латышский поэт) в г. Даугавпилсе. Сентябрь 2013 г.
Людмила Межиньш 2 27.11.2013 20:43 Заявить о нарушении