Любовь бедняги

Теодор Шторм

Любовь бедняги.
***
O, издалече, чуть дыша,
Твой взор бы задержать хотел,
Ты так юна, и хороша,
В очах восторг не охладел.

А я, бедняга, утомлён,
Тебя прельстить - казна мала.
O, был бы царством наделён,
А ты б - сироткою была!


..................
Перевод с немецкого Романа Пилигрима


.........

Theodor Storm

Bettlerliebe

O lass mich nur von ferne sehn,
Und hangen stumm an deinem Blick;
Du bist so jung, du bist so schoen,
Aus deinen Augen lacht das Gl;ck.

Und ich so arm, so muede schon,
ich habe nichts, was dich gewinnt.
O waer’s ich doch ein Koenigssohn,
Und du ein arm‘ verlornes Kind!


Рецензии