Босиком по небосводу
...отбрось условности слепого перевода,
ты видишь - радуга сверкает впереди?
ты хочешь – босиком, сейчас, - по небосводу? -
возьми меня туда, и там переводи...
переводи, но не слова – моё дыханье,
колдуй, да так, чтобы забилось в унисон,
затрепетало мотыльками ликованье
друг другом, радуги увидев колесо.
и далее - туда, где только у влюблённых
лучатся лаской утомлённые глаза,
где храм Любви, где вечные его колонны,
а что еще, скажи, перевести нельзя...
24.09.13
Свидетельство о публикации №113092406244
"...зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь."
Спасибо!
Аглая Паюшина 24.09.2013 17:40 Заявить о нарушении
Стихотворения разные, но суперские.
У Аглаи немного сдержаннее, но точнее. У Николая - романтичнее и возвышенней. Хочется поменять местами авторов)
Спасибо обоим!)
Ирина Емец 24.09.2013 18:40 Заявить о нарушении
что состоит из звёзд и красоты... )))
Аттеви 25.09.2013 16:13 Заявить о нарушении