Певец, которого все знают

Певец, которого все знают, есть,
Порою летней шлёт из леса весть,

По дереву стучит и я пойму -
Поёт, что чахнут листья, что обидно -
Весна за лето - десять к одному
Ещё, что опадают лепестки,
Цветов вишнёвых, грушевых не видно,
В дни солнечные хмурость от тоски;

Конца начало этот листопад.
Вещает он, что всюду пыль и смрад.

Смирился бы,  других не слыша птиц,
Поёт, но знает, замереть готов.
Вопрос, для всех сложился из частиц:
Что делать с уменьшением плодов.
***
The Oven Bird

There is a singer everyone has heard,                A
Loud, a mid-summer and a mid-wood bird,                A

Who makes the solid tree trunks sound again.              b
He says that leaves are old and that for flowers    c
Mid-summer is to spring as one to ten.                b
He says the early petal-fall is past,                d
When pear and cherry bloom went down in showers     c
On sunny days a moment overcast;                d

And comes that other fall we name the fall.          E
He says the highway dust is over all.                E

The bird would cease and be as other birds          f
But that he knows in singing not to sing.               G
The question that he frames in all but words        f
Is what to make of a diminished thing.                G
*
Схема рифм


Рецензии
Понимаешь... и хвалить тебя не надо...

Просто шляпку снять.

Твоё перышко мне всегда нравилось...
Настоящая поэзия.

Перевод отличный!

Слёзы начинают выходить.

Целую,

Галина Римская   24.09.2013 22:35     Заявить о нарушении
На сей раз проникся ответственностью за оригинал. И это главное.
Спасибо, дорогая Галина!

Вячеслав Толстов   24.09.2013 23:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.