Поэма. С полотен старых мастеров. Часть II
Скрестили стрелы над Ла-Маншем.
Мир Католичества в тот миг
Шёл на Британию демаршем.
В сраженьях гибли корабли
За власть Испанского Тирана.
В пучине сгинула навек
«Непобедимая» Армада.
Ощерив пасть, Британский Лев
В крови испанцев искупался.
И, показав свой страшный гнев,
«Владыкою морей» назвался.
Кровь королевская тогда
Пиратским Братством не гнушалась.
Елизавета – дочь Болейн
Морским разбоем занималась.
Мир флибустьеров и воров
Английской Львице покорился.
И «узаконенный разбой»
Торговой сделкой закрепился.
Чтоб стать «Владычицей Морей»
И оказаться в Высшем Круге,
За мощь английских королей
Сражались «короли» Тортуги.
Сам Френсис Дрейк – гроза морей
Не раз с испанцами сражался.
При Гравелине, под огнём,
Он победителем остался.
Топил нещадно корабли
От Картахены до Кадиса,
И помнит до сих пор его
Испанский порт – Вальпараисо.
Свидетельство о публикации №113092206404