Ты пьешь глотками тишину...

Владимир Великодный

Ты пьешь глотками тишину,
А я, пожалуй, не умею.
Твои слова затронули струну
Моей души... И я не смею
Не петь свои... Лишь про тебя одну.

Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

НА ГЛЪТКИ ПИЕШ ТИШИНАТА

На глътки пиеш тишината,
а аз прости ми, не умея.
Докосна с думи, на душата
струните...И аз не смея
да пея мои...За теб само една.


Рецензии
Добрый вечер, Юлия. Это одна из самых любимых моих миниатюр. Фактически это был СМС-ответ моей любимой женщине. Тем более приятно, что мои строки затронули струны и Вашей души. Любви Вам и Удачи. С теплом Владимир.

Владимир Великодный   17.10.2013 20:38     Заявить о нарушении