Догорают дни моей судьбы...

Владимир Великодный

Догорают дни моей судьбы.               
Много мне осталось или мало?
Но в обрыве пройденной тропы
Вижу я, чего мне не хватало:

В водопаде выплаканных слез,
В сновиденьях радужных желаний
Пониманьем выстраданных грез
Прорастут соцветья ожиданий.


Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА


НА МОЯТА СЪДБА ДОГАРЯТ ДНИТЕ

На моята съдба догарят дните.
Много или малко ми остава?
По скалисти пътища преминал,
виждам туй, което не ми стига.

На водопада изплаканите сълзи,
в съновидения радостни желания,
Разбираме изстраданите скърби,
прорастват във очаквани съцветия.


Рецензии
Спасибо огромное, Юлия. Мне очень приятно Ваше внимание и то тепло с которым Вы отнеслись к моим словам. Перевод мне нравится. С большим желанием и удовольствием размещаю его у себя на страничке. С признательностью и теплом Ваш друг с Украины Владимир.

Владимир Великодный   17.10.2013 20:26     Заявить о нарушении
Очень спасиба, Владимир. С все сердце желаю вам здоровья.

Юлия Донева   18.10.2013 14:27   Заявить о нарушении