П. Севак - Перенесённая любовь

Я хочу написать тебе пару строк.

Вот ручка и бумага!
Вот чернильница.

Вот чернильница!…
Разве не похоже на постамент?
На котором должен,
Какой то памятник стоять.
И на этом постаменте…  возвышаешься ты,
И знаешь ли как?
Знаешь, не говори!
(Есть тайны, которые опускаются в могилу,
И есть тайная истина,
Что не раскрывается никогда,
А если бы раскрылась,
То в жизни…
Не было бы так мало
Число поэтов)…

И не пишу тебе я,
И не говорю тебе я,
Что ты в моей жизни была так просчитана,
Как редкие страницы маленькой книжицы.
И теперь, как мне их вырвать и отдать ветру!
Как вырвать? Скажи! Чтоб как-то связать
Тот смысл между твоей предыдущей
И последующей страницей,
Который я осмыслить стараюсь.

И зря я стараюсь,
Поскольку знаю,
Что ты началась с неправильного переноса
И никак не завершаешься:
И переносишься, и переносишься…


Рецензии
Дерен джан,
Если надо на весь мир прокричу: ТЫ ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОДЧИК СЕВАКА! Потому что переводишь Душой, чувствуя дыханье его, трепет сердца его, боль груди его и видя мир, глазами его...

Браво!

Роза Хастян   23.09.2013 19:15     Заявить о нарушении
Огрмная благодарность и низкий поклон Роза джан за поддержку!

С теплом,

Адленц Дерен   23.09.2013 18:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.