Герман Гессе 1877-1962. Осеннее дерево
В отчаяньи, холодными ночами,
Наряд свой любит, в нем души не чает,
С ним долго вместе, жаль, его теряет,
И переполнено печалью до краев.
И снова ночь и снова день суровый
Бессильно дерево стоит,
Не борется, тускнеют все его покровы,
Враждебной воле подчинясь,
И у него такой печальный вид.
Смеется вдруг, в багрянце, золоте его наряд,
Счастливым утопает в синеве,
Со смертью так бороться столько дней подряд
Устав, украшенное славной осенью стоит,
Великолепное, все в золотой листве.
https://www.youtube.com/watch?v=0GLtBJXka-8
Hermann Hesse
Baum im Herbst
Noch ringt verzweifelt mit den kalten
Oktobernaechten um sein gruenes Kleid
mein Baum. Er liebt's, ihm ist es leid,
Er trug es froehliche Monde lang,
Er moechte es gern behalten.
Und wieder eine Nacht, und wieder
Ein rauher Tag. Der Baum wird matt
Und kaempft nicht mehr und gibt die Glieder
Geloest dem fremden Willen hin,
Bis der ihn ganz bezwungen hat.
Nun aber lacht er golden rot
Und ruht im Blauen tief beglueckt.
Da er sich mued dem Sterben bot,
Hat ihn der Herbst, der milde Herbst
Zu neuer Herrlichkeit geschmueckt.
Свидетельство о публикации №113092104872