Из Эдгара Ли Мастерса - Исайя Бетховен
ИСАЙЯ БЕТХОВЕН
Мне сказали, что жить мне - три месяца,
Так я переполз к Бернадотту,
И просиживал у мельницы часы за часами,
Где скопившаяся вода двигалась в глубину,
А казалось - она стоит:
О мир, это ты!
Ты всего лишь разлившаяся река,
В которую Жизнь глядит, и мы ликуем,
Что она отразилась в нас, мы мечтаем
И отворачиваемся; но когда снова
Мы глядим ей в лицо - созерцаем низины
И засохшие тополя, мы попадаем
В широченный поток!
Но здесь, у мельницы, замки из облаков
В кружащейся воде передразнивали сами себя;
И ночью на её агатовой глади
Пламя луны бежит под взором моим,
Среди лесной тишины, нарушенной
Флейтою в хижине на холме.
Когда слёг я в постель окончательно,
Слабый, измученный болью, в полном бреду,
Душа реки проникла в душу мою,
И остатки силы моей души столь стремительно двинулись,
Что казалось, будто они неподвижны
Под облачными городами и под сферами
Серебра, и меняющимися мирами -
Пока не увидел я сверкание труб
Над зубчатыми стенами Времени.
21.09.13
Edgar Lee Masters (1868–1950). Spoon River Anthology. 1916.
Isaiah Beethoven
THEY told me I had three months to live,
So I crept to Bernadotte,
And sat by the mill for hours and hours
Where the gathered waters deeply moving
Seemed not to move: 5
O world, that’s you!
You are but a widened place in the river
Where Life looks down and we rejoice for her
Mirrored in us, and so we dream
And turn away, but when again 10
We look for the face, behold the low-lands
And blasted cotton-wood trees where we empty
Into the larger stream!
But here by the mill the castled clouds
Mocked themselves in the dizzy water; 15
And over its agate floor at night
The flame of the moon ran under my eyes
Amid a forest stillness broken
By a flute in a hut on the hill.
At last when I came to lie in bed 20
Weak and in pain, with the dreams about me,
The soul of the river had entered my soul,
And the gathered power of my soul was moving
So swiftly it seemed to be at rest
Under cities of cloud and under 25
Spheres of silver and changing worlds—
Until I saw a flash of trumpets
Above the battlements over Time!
Свидетельство о публикации №113092102079