Волшебным светом я приду к тебе...
Тогда не жди прощения от них. »
В.Шекспир 142 Сонет. Перевод В. Савин
http://www.stihi.ru/2009/09/11/6847
~*~
Что мне молва досужих мудрецов,
Что знают на вопросы все ответы...
Венок сплету из дивных ночных снов
Тому, кто пишет лунные сонеты...
И пусть не водрузит он на главу
Цветы, что в поле ароматном собирала...
Сонет, как лепесток, я сохраню
И пусть все повторится как сначала...
Так драгоценны встречи при луне,
Волшебным светом я приду к тебе...
benkol
21.09.2013
Цикл «Ответ на сонет»
Случайно встретились под солнцем ты и я...
http://www.stihi.ru/2013/09/11/2336
Иллюстрация из интернета. Спасибо автору.
Свидетельство о публикации №113092110317
Валентин Савин 01.10.2015 11:43 Заявить о нарушении
Как дороги слова,
Что от души к душе
Летят сквозь пыль времён...
Любовь, как мир -
Нова и не нова....
Мы в сердце бережём
Её как тот огонь,
Что первобытные хранили,
Чтоб согреться,
И чтобы тело силой напитать,
Чтоб в час священный
Победить все страхи
Сердца дух на прочность испытать.
Дорогой Валентин!
Поздравляю Вас с Днём Победы!
Те, кто защитил нашу Родину умели любить!
Эту любовь, беззаветную, мы в своих сердцах храним
и детям с внуками передаем...
Вечная Слава и Память всем, кто сражался за Родину
и в ратном бою добыл для нас Победу и мирное небо над головой!
Людмила Бенёва-Колегова 08.05.2016 15:48 Заявить о нарушении