Возьми меня с собой на бал!

Куда один ты поскакал?
Возьми меня с собой на бал!
Слуги ты преданней не знал,
Чем твой покорный паж.

Доверься мне. Я молод? Пусть!
Зато я на тебя молюсь
И смерти вовсе не боюсь.
Она - пустая блажь.

Что вижу я в твоих глазах?
Тень недоверия и страх?
Да я ничтожество и прах,
Забудь! Быстрее в путь.

Меня не можешь ты узнать,
Я - смерд, а ты, мой рыцарь, знать.
И под камзолом не видать
Мою девичью грудь.

Я все поставила на кон.
Да что мне честь? Да что закон?
Ты в ту красавицу влюблён.
А я?! А как же я?!

Возьми меня с собой на бал,
Я той, что ночью ты ласкал,
Подам отравленный бокал
Чудесного питья!

Ах, мой прекрасный феодал,
Ты стольких девушек узнал,
Но никогда не замечал
Меня среди других.

Но вот сейчас, когда она
Пригубит смертного вина,
Я отомщу тебе сполна
За боль ночей моих.

И перси мёртвые её
Склюёт лихое вороньё.
Я сердце разобью твоё,
А дальше что - бог весть!

Куда один ты поскакал?
Возьми меня с собой на бал!

***
Он мне кивнул. С собой позвал!
Прекрасна будет месть!


Рецензии
Lady, Robert Burns in my mind.
Great!

Yours truly,

Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев   18.11.2017 23:59     Заявить о нарушении