Воинская насмешка силы

20.09.2013 13:32:00.00

На днях меня заинтриговала одна загадка. Почему в русском языке закрепилось слово "Кургальджино", которым называют озеро в Казахстане, самое крупное по объему пресной воды?

Есть указания, что имя озера было сначала - Кургальджин, а в стихотворении Олжаса Сулейменова озеро названо - Кургальджино...

Порывшись в интернете и в словарях, я нашёл, что казахи называют посёлок близ озера - ;ор;алжын, что по понятным причинам отражает и название озера на казахском.

Мне удалось из этимологии выискать два значения слова "Коргалжын" на русских вариантах: 1) Сумашедшая сила; 2) Воинская насмешка силы. (?!?)

Как я реконструировал столь необычные смыслы, это останется загадкой надолго. По-крайней мере, если добрый Олжас мне не расскажет сам то, что он заложил в своём "Кургальджино", я буду стоять на своём и таиться...

Теперь я выскажу ещё более крамольную мысль. Так называемые "фундаментальные" сильные взаимодействия - основа действия атомной бомбы, - это сумашедшая сила, а точнее воинская насмешка силы, которая изобретена учёными для сдерживания гонки военного экстремизма государствоми-лидерами, обладающими тайной. 

Наступило время развенчать эту силу. Вся надежда в этом отношении была на Бруно Понтекорво. Он должен был "вырвать силой у ядра" его тайну и "выпустить джина из бутылки"... Имелся в виду добрый джин, старик Хоттабыч, который исполнял все желания одному мальчику...

Бруно Понтекорво инициативой основал кафе "Нейтрино" в Дубне, потому что его любимым предметом была частица нейтрино. Олжас это прекрасно знает, и, более того, интриговал не менее учёных, назвав озеро - Кургальджино. Надежды Олжаса были уже тогда - закрыть Семипалатинский полигон.

Айналайын, Лёлька... 

Кто понял, что такое "айналайын" на русском языке, поймёт и меня, что я знаю теперь ВОИНСКУЮ НАСМЕШКУ СИЛЫ, которая заключена в атомном ядре.

Смейся казах!

+)))

[1] http://proza.kz/work/47330

[2] http://www.stihi.ru/2013/09/20/1692 - путь Моисея


Рецензии