В рифмы и в ритмы втиснем иврит мы! -146
Ну и ну. Слова одни,
А значений тыща.
Я в Израиле – АНИ.
Но АНИ и – нищий.
*****
В ивротворческом море
Мои строки – игра.
Россиянское – горе
На иврите – ЦАРА'.
*****
Не могу бытиё
Разуметь без питья.
Между тем как питьё
На иврите – ШТИЯ'.
*****
Говоря о чувстве меры,
Выучить пользительно,
Что ивритское БЭЭ'РЭХ
Это – приблизительно.
*****
По блокноту ручкой чирк,
И вставляю в мини-сказ,
Что по-русски это – цирк,
А в Израиле – КИРКАС.
*****
Секу с полоборота.
Да кто же отрицает,
Что на Руси – охота,
То на иврите – ЦА'ИД.
*****
Мне стишком несложным этим
Зафиксировать дано,
Что израильское КЭ'ТЭМ
Это русское – пятно.
*****
Эти строки, трах-та-тах,
Не лаская ушка,
Констатируют – ТОТА'Х
На иврите – пушка.
*****
Даже тот, кого склерозит
Жуткое похмелье,
Не забудет: МАХАРО'ЗЕТ
Это – ожерелье.
*****
Утресь выходя из спальни,
На такие строки скор,
Я рифмую: умывальник
По-израильски – КИЙО'Р.
Свидетельство о публикации №113092010541