О. Телига. Вечное. перевод с украинского
Н. Левицкой – Холодной
Цветет любовь, цветами перевита,
Высокой нотой пряного напева.
Горит слезами за нее пролитых,
Стрелой обиды и пожаром гнева.
Заходит Солнце – шум по просторам.
Как будто сердце, устав, грохочет.
А взгляд горячий лукавым вором
Его ворует, целуя в очи.
Тысячелетия над нами проносились.
Давило время и сжимало сильно.
Но мы, Любовь, твоим огнем светились,
Всегда верны, и до конца стабильны.
Пусть не тебе отдались мы до смерти,
А госпоже другой, родной, любимой,
Не потеряется в холодной круговерти
Твой образ, нам такой необходимый.
Душа горит. О, жизнь, ты так прекрасна!
Томимся, пробуем, стараемся и ищем.
Как к пристани к тебе стремимся страстно,
Как к дому, где нас ждет очаг и пища.
Пройдут года. Все может поменяться.
Здесь просто встретиться и навсегда проститься.
Но мы, Любовь, не можем не влюбляться,
Тобой гореть и от тебя светиться.
Свидетельство о публикации №113091909477