Вильям Шекспир. Сонет 25
Хвались своими благостями всуе,
А я ж, о ком не ведает молва,
Потешу радость тихую, простую.
Пускай любимцы гордых королей
Лелеют дальше собственное чванство,
Их неуёмность в зыбкости своей
Жива лишь прихотью капризного начальства.
Как полководец, в воинских делах
Свершивший подвигов иных стратегов боле,
Единожды споткнувшись в их глазах,
Навеки станет худшим из изгоев.
Лишь я в любви негаданной своей
И счастлив сам, и благодарен ей.
16.09.13г.
Let those who are in favour with their stars
Of public honour and proud titles boast,
Whilst I, whom fortune of such triumph bars,
Unlooked for joy in that I honour most.
Great princes' favourites their fair leaves spread
But as the marigold at the sun's eye,
And in themselves their pride lies buri d,
For at a frown they in their glory die.
The painful warrior famous d for fight,
After a thousand victories once foiled,
Is from the book of honour ras d quite,
And all the rest forgot for which he toiled:
Then happy I that love and am belov d
Where I may not remove, nor be remov d.
Свидетельство о публикации №113091907333