Гертруда Стайн. Курица

КУРИЦА.

Фазан и курица. Курица, собственно, третий сорт.

КУРИЦА.

Увы, жалкое слово. Увы, третий сорт. Увы, невелика птица. Птица, чей низок полёт.

КУРИЦА.

Увы, затрудняюсь больше сказать. Что это. Кресс-салат. Ничтожество. Овощ. Батон.

КУРИЦА.

Цып-цып, зови её, цып-цып цепляясь, цепляйся за цыпу. Снова и снова цепляйся.





Перевод с английского

Tender Buttons [Chicken]    
 by Gertrude Stein



CHICKEN.

Pheasant and chicken, chicken is a peculiar third.

CHICKEN.

Alas a dirty word, alas a dirty third alas a dirty third, alas a dirty bird.

CHICKEN.

Alas a doubt in case of more go to say what it is cress. What is it. Mean. Why. Potato. Loaves.

CHICKEN.

Stick stick call then, stick stick sticking, sticking with a chicken. Sticking in a extra succession, sticking in.


Рецензии