Гертруда Стайн. Курица
Фазан и курица. Курица, собственно, третий сорт.
КУРИЦА.
Увы, жалкое слово. Увы, третий сорт. Увы, невелика птица. Птица, чей низок полёт.
КУРИЦА.
Увы, затрудняюсь больше сказать. Что это. Кресс-салат. Ничтожество. Овощ. Батон.
КУРИЦА.
Цып-цып, зови её, цып-цып цепляясь, цепляйся за цыпу. Снова и снова цепляйся.
Перевод с английского
Tender Buttons [Chicken]
by Gertrude Stein
CHICKEN.
Pheasant and chicken, chicken is a peculiar third.
CHICKEN.
Alas a dirty word, alas a dirty third alas a dirty third, alas a dirty bird.
CHICKEN.
Alas a doubt in case of more go to say what it is cress. What is it. Mean. Why. Potato. Loaves.
CHICKEN.
Stick stick call then, stick stick sticking, sticking with a chicken. Sticking in a extra succession, sticking in.
Свидетельство о публикации №113091804937