Из Эдгара Ли Мастерса - Джереми Карлайл

                ЭДГАР ЛИ МАСТЕРС


                ДЖЕРЕМИ КАРЛАЙЛ


                Прохожий, самый тяжкий грех -
                Это грех слепоты душевной по отношению к душам другим.
                И нет большей радости, чем оттого,
                Что в тебе видят хорошее и ты видишь хорошее
                В людях в это удивительное мгновенье!
                Должен признаться, что был я надменно-презрительным
                И язвительным скептиком.
                Но ты помнишь, как Пенниуит
                Залил жидкость в тинтайп и он посинел,
                Как дымок гикори?
                И как картинка начала проявляться,
                Пока лицо не стало словно живое?
                Так являлись мне вы, отверженные,
                А так же враги, когда был я рядом -
                Моё лицо становилось всё чётче, так же как ваши
                Отчётливей виделись мне.
                И тогда готовы мы были идти вместе,
                Воспевая хором рассвет
                Жизни, ибо и есть он собственно жизнь.


                17.09.13

   Тинтайп(ферротип) - один из видов моментальной фотографии на жестяных пластинках

   Гикори - род североамериканского орешника


               


Edgar Lee Masters (1868–1950).  Spoon River Anthology.  1916.

          Jeremy Carlisle

PASSER-BY, sin beyond any sin
Is the sin of blindness of souls to other souls.
And joy beyond any joy is the joy
Of having the good in you seen, and seeing the good
At the miraculous moment!          5
Here I confess to a lofty scorn,
And an acrid skepticism.
But do you remember the liquid that Penniwit
Poured on tintypes, making them blue
With a mist like hickory smoke?   10
Then how the picture began to clear
Till the face came forth like life?
So you appeared to me, neglected ones,
And enemies too, as I went along
With my face growing clearer to you as yours   15
Grew clearer to me.
We were ready then to walk together
And sing in chorus and chant the dawn
Of life that is wholly life.    
       


Рецензии
О, Вы просто волшебник переводов!!!!!
какие глубокие мысли,мудрые и важные....
спасибо!

Светлана Богоявленская   17.09.2013 11:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Светлана!Всегда рад!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   17.09.2013 19:25   Заявить о нарушении