Тайна трёх кукол полная версия
Интерпретация индийской сказки.
перевод: Бельская З.А.
Однажды некий хитрый падишах,
решивший посмеяться над султаном,
сюрприз ему отправил утром рано,
но спрятал в нём подвох, не взяв гроша.
сюрприз достойно приняли в шатрах.
он был великолепным, только странным
и почему-то вовсе безымянным –
три куклы золотые в жемчугах,
но вид, размер и вес всех одинаков,
но в чём же здесь лежит подвох, однако,
секрет, которого упрятал шах?
загадка не проста, вот незадача –
какую тайну эти куклы прячут,
какая же из кукол хороша?
2
султан ломает голову весь день
ни ест, ни пьёт, ни спит – ведь нужен выбор,
раз дармовой такой подарок прибыл
и заточил себя тем самым в плен…
что подороже? – мо'зги набекрень,
и как ему не совершить ошибок,
а час ответа властелину близок –
он не предвидел столь нелепых сцен.
созвал к себе придворных и вельмож –
собрал всех тех, кто был в палаты вхож,
признавшись, что замучила мигрень,
а нужно вскоре справиться с задачей,
и цену куклам верную назначив,
не бросить на победу чернь и тень.
3
весть эта облетела божий свет –
какая же из трёх всего дороже,
и только ту султан оставить может,
которая ценнее… где ответ?..
на ту беду сидел в тюрьме поэт,
был он сильнее многих и моложе,
пришла идея - он внезапно ожил,
решив купить свободу за совет.
и предложил поэт обмен султану,
надеясь, тот исполнит без обмана –
он будет волей-волюшкой согрет.
уверовав, что споры разрешит,
питомец муз разводит миражи,
освободить султана от сует…
4
пред менестрелем кукол ставят ряд,
он в их ушах отверстия находит.
и, понимает: тайна – от природы,
глаза его от радости блестят.
не пряча свой счастливый, умный взгляд
пиит, не зря проживший эти годы,
простое заключение выводит
и верит – за ответ вознаградят.
он просит слуг соломинки подать,
чтоб вскрыть обман, не ведая преград,
и на свободу обменять задачу...
и хоть с султаном был, увы, разлад,
«но прошлое не в счёт» – так говорят,
он встрече с ним безумно рад. тем паче...
5
соломинку взяв в руку, наш мудрец,
просунул в ухо самой первой кукле,
и говорит: " товар не будет куплен!" –
он из второго достаёт конец.
вторую куклу наш берёт малец:
травинка изо рта…осталось ухнуть,
как рубщик мяса ухает на кухне…
и этим в жизни пользуется лжец.
и вот доходит очередь до третьей
и с ней ли будет легче в лихолетье? –
соломинка не вышла… наконец
она внутри осталась куклы мудрой,
и почему решил так сделать скульптор,
отдав, почётный кукле сей венец?
6
да… «жизнь прожить – не поле перейти» –
подумавши, пиит промолвил тихо.
а потому не связывайтесь с лихом,
чтоб вас не сбили с верного пути.
как важно в жизни мудрость обрести,
и это вовсе не каприз и прихоть –
а на свободу несомненный выход
из лабиринтов – свет в себе нести.
вот первая из кукол – все пустое,
цена ей – грош и большего не стоит
безумья мрак и глупости развал.
вторая же – пустышка и болтушка,
в интригах, ссорах – лживая подружка,
и только третья - выше всех похвал.
7
а куклы так похожи на людей –
всё в этой сказке, как бывает в жизни:
кто будет рядом – не решит всевышний –
мудрец, дурак или трепач-злодей.
и если ты не быдло, не плебей –
тебе решать, кто станет верным, ближним,
и кто тебя не мерит по престижу,
и для кого святое - не убей.
тебе расскажут пусть друзья и книжки
как обойти дворцовые интрижки –
и как из трёх нам выбрать одного...
компании бездельников – излишни,
пустоголовы иль болтливы слишком,
хоть в золоте - не стоят ничего.
навеяно индийской сказкой
Свидетельство о публикации №113091710027
Роман Евгения Фаустовы 16.12.2018 20:09 Заявить о нарушении