автор людмила фельдблит

ГМАР ХАТИМА ТОВА  (Прошу прощения) перевод с иврита

Прошу прощения у всех,
Кого обидел ненароком,
За слёзы... даже и за смех,
Который вырвался не к сроку...

Прошу прощенья за любовь,
Что оставляет в душах шрамы
И возвращает ту же боль,
Не излечимую годами.

Прошу прощенья за слова,
Что были сказаны бездумно...
За то, что может иногда
Давалась честность... очень трудно...

Прошу простить меня за всё.
О чём известно и не очень...
За то, что только лишь моё,
И что не видно между строчек...

Простить прошу - не на словах,
А молча Богу - лишь внимая,
Не осуждать меня в сердцах -
Порою пусть не понимая...

Прошу я Бога: подпиши
Мне Книгу Судеб открывая...
Прошу - за всё меня прости,
Ещё на год жизнь продлевая.

Прощаю сам - ведь жизнь одна...
Кого я знаю и не знаю
И тех, кто враг и кто друзья –
За всё и всех сейчас прощаю !!!


Рецензии
Мудрость по-еврейски называется "хахам",
А по России бодренько шагает грядущий хам.
Мать-История любит хохмы, слезы и силуэты облаков.
До светлого будущего остался метр и несколько веков.

Емельянов-Философов   04.06.2019 02:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.