Французская баллада

   Название этой поэтической формы известно практически всем, правда в разных странах она имеет свое особое выражение и отличается не только количеством строк, рифмовкой и размером, но и содержанием. Поэтому, хочу сосредоточиться лишь на одной разновидности, имеющей название – ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА или КЛАССИЧЕСКАЯ ФРАНЦУЗСКАЯ БАЛЛАДА.
   Французская баллада имеет более четко выраженные каноны, в отличие от баллад, получивших распространение в литературе других европейских стран. Эта поэтическая форма зародилась на юге Франции, в Провансе, и первоначально была  просто лирической хороводной песней. Отсюда и название:  пров. balada, от ballar – «плясать». Позже французская баллада сформировалась в твердую поэтическую форму, имеющую определенные каноны.
   Ни в одном поэтическом справочнике я не нашел ни одного более-менее точно сформулированного определения, поэтому привожу свое, основанное на пояснениях из разных источников:
Французская баллада – канонизированная поэтическая форма, лирическое стихотворение без сюжета или с ослабленным сюжетом, состоящее из 28 строк.
   Эти 28 строк укомплектованы в 4 строфы: первые три по 8 строк, а последняя строфа – 4 строки. Эта последняя строфа называется «посылкой». Изредка встречаются варианты французской баллады, строфы которой состоят из 10 строк.
   Баллада пишется на три рифмы, а каждая строфа оканчивается рефреном, который проходит через все произведение. Эта строка повторяется в конце всех четырех строф баллады. Рифменная схема такова:  ababbcbC ababbcbC ababbcbC bcbC (Заглавной буквой «С» обозначена повторяющаяся строка).
Ритмический метр (размер) французской баллады – четырехстопный или пятистопный ямб.
   Как было, указано выше, содержанием французской баллады должно быть нечто лирическое и желательно без четкого сюжета.  Учитывая все эти требования к форме и содержанию, французскую балладу многие справочники называют одной из самых сложнейших поэтических форм.
Помимо французских поэтов, в этой форме писали многие русские классики: Брюсов, Гумилев, Северянин и др.

А вот мой вариант классической французской баллады:



Мечты приходят и уходят в срок,
Им не страшна та разума блокада,
Что, в каждой вспышке мнит один порок.
Вот страсти пыл сильнее «ласки» ада,
Когда звучит французская баллада…
И душу не томит такой вопрос:
«А почему?». Наверное, так надо.
Как мир красив, величествен и прост!

Когда-нибудь в тот мир придет пророк –
Кто примет для того он и награда!
Кто верил сердцем, тот дождаться смог…
Явился пастырь и трепещет стадо,
И в новый рай готова автострада.
Поэту сей банальный перекос
Противней лжи. Пусть прозвучит тирада:
Как мир красив, величествен и прост!

Осанну пропоет коварный рок:
Баллады стих, как логос, как монада,
Как электрический по телу ток,
Как в летний день приятная прохлада,
Как моднице Cavalli или Prada!
Прозренье он, стремление и рост!
Он музы чмок! – останется помада…
Как мир красив, величествен и прост!

Унынье прочь! – избавимся от яда.
Сегодня пир, забыт унылый пост,
И рифмы все со вкусом шоколада.
Как мир красив, величествен и прост!


Рецензии
Форма непростая, но большая секстина куда сложнее.

Джаннат Ташкеева   14.09.2013 17:46     Заявить о нарушении
Она сложнее только по рифмовке и рефренам, а вот касаемо содержания... Тут другое дело - для большой секстины нет правил, а вот французская баллада имеет особенности.

Семён Гонсалес   14.09.2013 17:55   Заявить о нарушении
Уже сижу и пишу ! Опять пятистопный ямб ...

Джаннат Ташкеева   14.09.2013 18:10   Заявить о нарушении
Можно и четырехстопный.))

Семён Гонсалес   14.09.2013 19:33   Заявить о нарушении
Уже написала ...

Джаннат Ташкеева   14.09.2013 20:52   Заявить о нарушении