Рушники 2. Василина Иванина
… свёрточек старого полотна…
Д. Павлычко
В резной шкатулке старой, потемневшей,
Давно храню я вышитый рушник.
Его бабуся мне дала с надеждой –
Года, как дебри, не исчез бы в них:
«И о корнях своих хоть что-то знала б».
Все в суете – достатка нет как нет.
И горя в хате много побывало,
Да разве красота спасёт от бед?!
И, как не мудрствуй, не поймешь в чём дело,
Рисунок дивный, всё загадкой в нём:
Пронзают ночь зигзагов-молний стрелы,
Зелёным папоротник расцвёл огнём…
А, может, просто Доля – Берегиня,
Над белым светом руки протянув,
Хранит и наше поколенье ныне
От КАрны и МарЫ*, других порух…
Червоным, чёрным, жёлтым и зелёным, -
То память рода, вечна, как Река,
Записана языческим узором
На крыльях талисмана-рушника.
Оригинал
…згорточок старого полотна…
Д. Павличко
У потемнілій різьбленій шкатулці
Я зберігаю вишитий рушник.
Мені його передала бабуся,
щоби у хащах літ не щез, не зник:
«На памнятку – оби сь хоть дащо знала».
Все в суєті, які ж там гаразди…
Не раз у хату горя йшла навала, –
Хіба ж краса врятує від біди?
…Цей візерунок дивно-незбагненний,
Як не мудруй, не втямиш, в чому річ:
І папороть цвіте вогнем зеленим,
І стріли блискавиць летять крізь ніч…
А може, просто Доля –Берегиня
Над білим світом руки простягла,
Щоб вберегти ще й наше покоління
Від Карни, від Мари – від всього зла…
…Червоне, чорне, жовте і зелене, –
То пам'ять роду вічна, мов Ріка,
Записана язичницьким узором
На крилах талісмана-рушника.
*Карна, Мара – языческие страшилища.
Иллюстрация со странички Василины Иваниной.
Это второй вариант перевода стихотворения Василины "Рушники". Первый - здесь: http://www.stihi.ru/2013/05/22/4509
Свидетельство о публикации №113091203421