Билл и Мэри

Про Кровавого Билла .

С кем делил это, брат,
Сухари, сквозняки?
Посмотри на закат –
Сохрани, сбереги.

Только шрамы от ран
По кровавым рядам.
Торопливой строкой:
Ты – родной, ты – другой,
Я тебя не предам.

Жили брат и сестра…

С кем делил до конца
Меру зла и добра,
До того, как война
Увела молодца
На лихие дела?

А долина легла
В переливах тепла…
Но долина лгала,
И живые сердца
Выжигала дотла.

Через сотню засад,
Через черный разлад
Долгий тянется след:
Прорубался в рассвет
Лютый-лютый солдат.

По кровавым рядам,
По оскаленным ртам
Горькой каплей – слова:
Я тебя не предам.

Так болит голова…
Это злая молва,
Будто саблю тебе
Подарил Сатана.
Этой ложью к беде
Заросла сторона.

Кто был прав, кто не прав -
Разберешь ли теперь?
Ты испил всех отрав,
Соль земли, полузверь,
Где ты нужен такой?…
Подвернулась тропа,
Потянула домой
Обещаньем тепла.

А тем временем там –
Жизнь – как прах в решето.
По кровавым рядам
Всё давно решено.
Всё равно, всё равно
Я тебя не предам.

Ничего, не беда,
Так бывает всегда:
Кто – на тяжком кресте,
Кто – в петле, кто – в костре…
Посмотри на закат.
За дела твои, брат,
Вот расплата – сестре!

Скомкал эту версту:
Ну, сестрица, встречай!… -
Замер окрик во рту.
Дуб стоял у ручья,
А в петле, на ветру…

Сказка очень проста:
Жили брат и сестра.

С кем делил этот ад?
Всё поставь по местам,
И кругом виноват:
Опоздал, опоздал.

Захлестнула вина,
Как стальное крыло.
Землю грыз, проклинал
Всё до самого дна –
И проклятье легло…

И проклятье легло,
Опоясав ремнём
И замкнув наугад
Крепче вечных времён
Этот верный закат.

И проклятье легло
На неведомый срок
Незаметным стеклом:
Солнцем залитый склон,
Небольшой городок…

Ты ещё не забыл
Эту месть, эту быль.
Запустил механизм
Не на смерть, не на жизнь.

Ты ещё не забыл
Эту быль, эту месть:
Кто приходит сюда –
Не оставит следа,
Но останется здесь.

Только шрамом от ран
По кровавым рядам,
По кусающим ртам –
Крик в проклятую высь:
Отзовись! Отзовись…
Я тебя не предам.
Никогда не предам.

ВСЁ.


Рецензии