Из Сары Тисдейл - Плач

                САРА ТИСДЕЙЛ


                ПЛАЧ


                О, есть глаза, что видит он,
                И руки, чтобы сжать, любя,
                Но для любимого, увы,
                Лишь голос я.

                Прижала б голову его
                К груди, чтоб целоваться всласть,
                Но я до самых смертных дней
                Лишь горький плач.


                11.09.13


               
 






A Cry



 Oh, there are eyes that he can see,
 And hands to make his hands rejoice,
But to my lover I must be
 Only a voice.

Oh, there are breasts to bear his head,
 And lips whereon his lips can lie,
But I must be till I am dead
 Only a cry.


Sara Teasdale
               


Рецензии
Спасибо за любимую Сару! Всегда жду переводы её непростых строк - Вам удаётся передать глубину её поэзии!
Юра, спасибо!
С теплом!

Ирина Голыгина   12.09.2013 01:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина!Я наконец-то вернулся к переводам Сары и за последние две-три недели перевёл и выложил стихотворений 15-20, так что, потихоньку-полегоньку можете читать!С теплом, Юра.

Юрий Иванов 11   12.09.2013 08:49   Заявить о нарушении