Камень гореть не может
Оно оказалось каменным,
А стрелы подгнили.
Наконечники плющились,
Стрелы ломались,
А сердце смеялось
Каменным смехом
Не сбывшегося будущего...
Стрелы ломались одна за другой
И высекали гранитные искры
Тлела заря подожженная мной
Порохом первого выстрела.
А знаешь, камень гореть не может,
Но согревает ладони
С шелушащейся от мороза кожей,
Которые чувствуют: камень стонет
От человеческой боли.
Свидетельство о публикации №113091009692
Не пробовали?:-)
Гуд Бай 11.09.2013 09:56 Заявить о нарушении
О. Уайльд
Ведь каждый, кто на свете жил,
Любимых убивал,
Один жестокостью, другой —
Отравою похвал,
Коварным поцелуем — трус,
А смелый — наповал.
Один убил на склоне лет,
В рассвете сил — другой,
Кто властью золота душил,
Кто похотью слепой,
А милосердный пожалел:
Сразил своей рукой.
Кто слишком преданно любил,
Кто быстро разлюбил,
Кто покупал, кто продавал,
Кто лгал, кто слезы лил,
Но ведь не каждый принял смерть
За то, что он убил.
Иван Странник 2 11.09.2013 20:08 Заявить о нарушении
Но я не имела в виду издевательства над сердцами любимых.
Исключительно собственное сердце, если оно каменное, можно подвергнуть подобной процедуре.))
Гуд Бай 11.09.2013 22:41 Заявить о нарушении
А Уайльд - да... Когда-то я эту вещь читал специально в подлиннике, чтобы лучше понять смысл и какой из трех переводов лучший. Вот этот, Пастернака - он не самый точный, но самый красивый)), а у Брюсова более точный, но менее красивый. А третьего я уже и не помню))...
Иван Странник 2 11.09.2013 23:03 Заявить о нарушении