Охотник за ветрами
Корабль застыл, подобно минарету,
Болячками измученных досок
Бока подставив спятившему ветру».
Евгений Лыткин.
ОХОТНИК ЗА ВЕТРАМИ
Похоже, ветер спятил – это точно,
По всем приметам видно – сосунок,
Забился головой своей нарочно
В чужую сыпь измученных досок.
Корабль пустой – все померли до срока.
Грудь отливает мёртвой желтизной.
Здесь был притон разврата и порока,
Когда бока лоснились новизной.
Увы, ветра – морские вурдалаки,
Едва добыча станет послабей,
Бросаются на жертву, как собаки
И разрывают тело кораблей.
Но сей фрегат приманка для злодеев.
Раздвинув исторический сюжет,
Он поджидает глупых суховеев,
Слагая вместе с ними всякий бред.
И цап-царап, попался малолетка,
Изъеден дух барханами песка –
Болячками его зияет метка,
Прокрученная пальцем у виском…
Не придирайтесь критики к поэту –
Он образы ваял не за рубли
И поднимая взоры к минарету
На глади неба видел корабли.
14.01.13.
Свидетельство о публикации №113091009263