Омар Хайям, переводы
Словно выпили много и встать не смогли.
Словно дали до Судного дня им проспаться...
Как доходит до нас - нету дна у Земли!
***
В винный погреб спускаюсь. Душою ожил!
Старый пьяница лёжа мне путь преградил.
"Ах, бесстыжий,- воскликнул,- Творца не боишься?!"
"Бог прощает, сынок - ты бы, лучше, налил!"
***
Кто из нас кровожаднее - ты или я?
Отвечай же мне, муфтий? Вот чаша моя!
В ней вино, а свою наполняешь ты кровью.
Я не лгу, то известно - а правда - твоя!
***
Двери запер, над книгою жизни сижу.
Пить не пью, и к любимой своей не хожу.
Вдруг от сердца я разума голос услышал:
"Ну, ступай - я здоровьем твоим дорожу!"
Свидетельство о публикации №113091005843
Как узнала, с первых строк.
Прекрасные переводы его мудростей.
Спасибо Вам!
Вообще к востоку неравнодушна:)
С теплом,
Ева
Ахтаева Ева 12.09.2013 16:29 Заявить о нарушении
Музаффар Хайдаров 2 12.09.2013 16:51 Заявить о нарушении