Белорусские нередуцированные народные пословицы 5

С течением времени некоторые народные послови-
цы как бы  незаметно усекаются, при этом теряют
не только и не столько свой первоначальный смысл,
но приобретают смысл нередко полностью или час-
тично – противоположный. Иногда пословица в ре-
зультате усечения превращается в поговорку или в
устойчивое выражение.


Ёсць зубы (, дык хлеба няма да гУбы)

Ёсць хлеб – соку няма (, ёсць сок – хлеба няма)

Жар гарыць, вада кіпіць (, толькі няма чаго варыць)

Жыць весела (, ды есці нечага)

Жыццё анельскае (, але быт сабачы)

Ідзі хутка – бяду здагоніш (, ідзі паволі – цябе здагоніць)

І кошка бліноў напячэ (, калі сала сцячэ)

Казаў пан: кажух дам (- цёплае панскае слова!)

Каменняў – хоць забіся, вады – хоць заліся, дроў –
хоць запаліся (, хлеба дакупіўшы – можна жыць)

Каня хвалі пасля дарогі (, а пана – як выцягнуць
за ногі)


8.09.2013


Рецензии