Язык чужой не может стать родным...
Поскольку он достался подневольно.
Учите свой язык все, как один,
Душой его примите, хлебосольно.
Богат и многогранен он, и мил...
В нем смысл великий есть, чего же боле?
Не уж то ли у вас не хватит сил
Учить родной язык по доброй воле?
"Анан дили" - так что ж это - сарказм?
Невежды бред и богохульство разом...
По малой грамоте, как есть, это - маразм,
Сентиментальности бездумной фраза.
Проснитесь Вы от спячки вековой,
Не дОлжно быть гордыни у народа.
Кто первый грек - вопрос для нас второй.
Все греки мы- в любое время года.
Всем искренне желаю осознать,
То, кто вы есть, и что вам сердце греет...
Грядет пора, чтоб сызнова писать
Историю забытую ромеев.
"Анан дили" в переводе с турецкого-"язык матери"
Свидетельство о публикации №113090804006