Пусть никто не спит
Нас победили и мы отступаем.
Наш самолёт подбит.
Изменник злорадствует: так нам и надо,
Последний наш танк горит.
Снаряды, что нам подвезли для мортиры,
Имеют не тот калибр.
А наш генерал, сочиняющий хокку,
Уверен, что это верлибр.
Но есть пулемёт, он плюёт в супостата
Своею свинцовой слюной.
Его оператор поёт "Nessun dorma"
И наш нарушает покой.
Он спрятался где-то в густом перелеске
Настырный и дерзкий певец.
Он должен бы сдаться, но он не военный
И в деле военном не спец.
А наш генерал, оторвавшись от ямба,
Заметил, поправив штаны:
Как трудно вот так без профессионалов
Сдаваться во время войны!
Nessun dorma — ария из последнего акта оперы «Турандот» Джакомо Пуччини
Калаф
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle! All’alba vincer;!
Vincer;! Vincer;!
Исчезни, о ночь! Меркните, звезды!
Меркните, звезды! На рассвете я одержу победу!
Я одержу победу! Я одержу победу!
Свидетельство о публикации №113090709579
где ваши лампасы,
в которых экватор
штурмуют пегасы?
мир вашему дому,
дражайшие асы,
дрожащему танку,
ведомый, в атаку!
Птицаговорун 23.01.2017 18:12 Заявить о нарушении