ночник 07. 09. 2013 15 39 рыцарь безмятежный
Экипаж собирает субъективную библиотеку. Полный балдёж. Книги старые, обложки отворяются легко. Корус начитался и тоже решил стать библиотокарем. Притащил любимое произведение, поэму какого-то Кента Рекса Степллъярда "Рыцарь безмятежный", вернее, два уцелевших листа - титульный и линогравюру с куском текста. Я решил, что текст написан на староанглийском, поскольку не понял ни слова. Корус сказал, что это фландский, и перевел:
"Бродячий рыцарь безмятежный под одеянием тревоги
Явился вечер темноокий
Отряды преданных теней тянули следом от востока
Во дне добытую усталость
И складывали как валежник у расцветающих огней"
Грамотный паучище мой друг, так владеть фландским - это shot
© Copyright:
Шхуна Бенисон, 2013
Свидетельство о публикации №113090705657
Рецензии