Глосса

   Так называется перевод или толкование непонятного или темного места в тексте древних памятников письменности. Но такое же название имеет еще и одна из испанских твердых поэтических форм, которая получила определенное распространение в европейской литературе. Называется эта форма – ГЛОССА.
   Название этого стихотворения пришло к нам с греческого и переводится как – «язык» или «речь».  Поэтический справочник дает следующее определение:

   Глосса – форма староиспанской поэзии, состоящая в том, что стихотворение-глосса пишется на тему, выраженную в стихотворном эпиграфе (мотто), причем каждая строка мотто последовательно заканчивает собой очередную строфу глоссы.

   В общем, все просто – берем любую строфу из стихотворения классика или сами пишем эту строфу, а потом используем строчки из нее для написания дальнейших строф. Можно представить это так: первую строчку эпиграфа (мотто) делаем последней строчкой первой строфы своей глоссы, вторую строчку делаем последней строчкой второй строфы и т.д. Соответственно в глоссе будет столько строф, сколько строчек в выбранном мотто. То есть, выбрали четверостишие – будет четыре строфы. Выбрали семистишье – будет семь строф. В старой испанской традиции глосса писалась децимой. Но в русской поэтической традиции для глоссы может быть выбрана любая строфа. Это касается и размера – хоть ямб, хоть гекзаметр! Полная свобода.
   Если глосса написана с отступлениями от канонической формы, то она называется «вариацией».
   А вот это мой вариант глоссы, в которой для мотто выбран катрен из стихотворения Бориса Пастернака:


По дому бродит привиденье.
Весь день шаги над головой.
На чердаке мелькают тени.
По дому бродит домовой.
                (Б.Пастернак)
               
                ****

За глоссу взялся раз поэт –
Такое есть стихотворенье.
Но вдруг увидел силуэт –
По дому бродит привиденье!

Он не успел обдумать мотто…
Где вдохновенье?! Где покой?!
Завел там кто-то бегемота? –
Весь день шаги над головой.

Какой кошмар! Ну, как писать?!
Кто хочет знать поэта мненье?!
Эх, вот проклятия печать –
На чердаке мелькают тени…

Он музу ждал, что скрасит вирши,
А тут пришло… хоть волком вой!
Но выход есть – поэт напишет:
«По дому бродит домовой…»


Рецензии
Доступно! Спасибо, Семён!

Надежда Корн   01.10.2024 03:18     Заявить о нарушении
Рад, что моя статья была вам полезна. Спасибо за отзыв

Семён Гонсалес   01.10.2024 17:00   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.