Heinrich Heine. Die Heimkehr 81
81
По соседству дон Энрико
За стеною проживает,
А народ его «Красавчик»
Очень часто величает.
В Саламанке дамы тают,
С ним случайно встретясь взглядом;
В звоне шпор, блестя усами,
Он идёт, собака рядом.
Но вечерними часами
Дон один сидит в квартире,
А в руках его гитара,
Он в своём духовном мире.
И ударит вдруг по струнам
Запоёт в пылу фантазий.
Ах! концерт кошачий лучше
Этих звукобезобразий.
Neben mir wohnt Don Henriquez,
Den man auch den Scho:nen nennet;
Nachbarlich sind unsre Zimmer,
Nur von du:nner Wand getrennet.
Salamankas Damen glu:hen,
Wenn er durch die Strassen schreitet,
Sporenklirrend, schnurrbartkra:uselnd,
Und von Hunden stets begleitet.
Doch in stiller Abendstunde
Sitzt er ganz allein daheime,
In den Ha:nden die Gitarre,
In der Seele su:sse Tra:ume.
In die Saiten greift er bebend
Und beginne zu phantasieren -
Ach! wie Katzenjammer qua:lt mich
Sein Geschnarr und Quinquilieren.
Свидетельство о публикации №113090701924