Беовульф - переложение строк 600-750

            600 - 750

А мне дайте время, лишь вспыхнет над миром
Лучистое солнце - увидишь ты, князь,
Сидеть в Хеороте все смогут за пиром,
Набегов кровавых ничуть не боясь."

И новому дню оставляя итоги,
А в вечер застольный добавив утех,
Уверовал в воина князь, и в чертоге
Всё громче звучал его радостный смех.

Вальхтеов - супруга, по древнему чину
Явилась, сверкая, как в небе луна,
И пенную чашу владыке вручила,
На радостях выпил владыка до дна.

Вальхтеов гостей, погодя, обходила.
Когда же к гаутам идти был черёд,
Не чашей герою одной угодила -
Привественной речи услышал он мёд:

Что Беовульф с ратью - ответ на молитвы,
Решенье их горестей, бед и кручин,
И высшие силы заступятся в битве
С чудовищем, ждущим героя в ночи.

Ответил герой, приняв чашу и речи:
"Когда я с дружиной всходил на ладью,
Поклялся вам мир и покой обеспечить
Иль сгинуть, Всевышнего взяв за судью"

По сердцу хозяйке пришлась эта клятва,
Воссела Вольхтеов с супругом, и пир
Вовсю разгорелся, как было когда-то,
И хохот гремящий чертог затопил.

Но помнил владыка, что Грендель вернётся,
Лишь сумерки свалятся с тёмных вершин,
Когда помрачится закатное солнце.
И Хродгар в покои свои заспешил:

"Напутствие, стражи, примите от дана.
Вам вверил сокровищниц датских я свод,
Возьмите жилище моё под охрану,
Пусть нынче же ночью здесь Грендель падёт!"

С такими словами князь вышел из зала,
В покоях супруги державный возлёг.
Дружина владыки давно уже знала,
Что Бог тот покой самолично берёг.

Герой же доспехи свои сразу скинул,
На ложе взошёл: "Да услышит злодей!
Хоть кичится Грендель злочудищной силой,
Но я в рукопашной ничуть не слабей.

Пусть меч отдохнёт мой, и щит отдыхает.
Сойдёмся, отбросив железо и страх.
Мой голый кулак по чудовищной харе
Пройдётся, звуча громким эхом в горах!"

И с чувствои исполненной ладно работы,
Прилёг обнажённым на пёстрый сатин.
По лавам в палате легли мореходы,
Вернуться не чаял домой ни один.

Исчадие ночи на промысел вышло.
Охрана уснула, не спал лишь один.
Из топей сутемных забытый Всевышним
Шёл Грендель с недобрым стремленьем в груди.

К дворцу поспешал, и у стен его сонных
Не медлил привычно убийца-вандал -
Охраны дворцовой, защиты достойной.
Давно не встречал он и нынче не ждал.

Едва он коснулся рукой когтелапой
Дверей - в тот же миг раскрошился затвор,
Настил пёстроцветный, шагая, царапал.
Во тьме, будто факел, горел его взор.

И там, увидавши храпящих на лавах,
Почуял грядущего пиршества смак -
Он здесь до утра попирует на славу,
Коль скоро послала Судьба бедолаг.

Не знал людоед, что высматривал зорко
Неведомый недруг, повадки стерёг,
И ценное время не тратил без толка,
Из сонных схватив, кого Бог не сберёг.

Воздал тёплой плоти и крови бурлящей
Он должное, радуясь ломким костям,
И соки впивал он с отрадой шипящей,
Бойцом умертвлённым довольно хрустя.

И первого слопав, занёс свою лапу
Над тихо лежащим, нацелясь на грудь,
Но Беовульф кисть ненасытную цапнул.
Впервые убийце случилось струхнуть.


Рецензии