Любимый Марсель
Joe Dassin «Les Champs-Elys;es»)
http://www.youtube.com/watch?v=z6jkmSbM98s
Эту потрясающую песню я полюбил, как только впервые услышал в исполнении выдающегося певца Джо Дассена. И все время хотелось либо сделать перевод, либо написать на эту мелодию свои слова. Как выяснилось, переводов уже около 11. И большинство не соответствуют оригиналу. А один перевод был вообще про другую страну и на другую тему. Побывав в Марселе, я написал песню на эту мелодию не про Париж и Елисейские поля, а про Марсель. Вот что получилось.
В Марселе я гулял три дня
Шторма прошедшие кляня.
Портовый город заманил своей красотой.
В тебя влюбился я Марсель,
И сел финансами на мель.
Соблазн преодолеть не смог, мой город живой.
Припев
О, славный Марсель!
О, древний Марсель!
Зовут морские берега,
Леса, зелёные луга
Жемчужина Прованса ты.
Любимый Марсель.
Легенды моря, замок Иф,
Стою, дыханье затаив:
Святого Николая форт, форт Жана, Дюма.
И Богоматерь на горе
Встаёт из дымки на заре.
Под нею море, корабли, большие дома.
Припев
О, славный Марсель!
О, древний Марсель!
Зовут морские берега,
Леса, зелёные луга
Жемчужина Прованса ты.
Любимый Марсель.
Со всех концов земли народ
Здесь пьёт, и любит, и живёт.
И днём и ночью жизнь кипит в твоих берегах.
И я в мулаточку влюблён,
Марсельским солнцем обожжён.
Ты будешь наяву со мной, и в сказочных снах.
Припев
О, славный Марсель!
О, древний Марсель!
Зовут морские берега,
Леса, зелёные луга
Жемчужина Прованса ты.
Любимый Марсель.
Франция, Марсель, 16 августа 2013
На фото:
автор на фоне старого порта Марселя, форта святого Жана и Базилики Нотр-Дам-де-ла–Гард
Свидетельство о публикации №113090600038
Спасибо за красоту!
Юля Куропата 30.06.2015 22:39 Заявить о нарушении