В пустыне

Закат багровый подчернил пески пустыни - остывающей от зноя.
Стремясь укрыться от ночной тоски, на свет костра, к шатру явились - двое.
С двух разных стран. Два гордых чужака.
В глазах угроза, руки на клинках.

Беззвучно распахнулся край шатра. Склонясь - учтиво, к ним хозяйка - вышла.
И воины, обычай гостя - чтя, свой поединок посчитали лишним.
Вошли на приглашение в шатер.
Доспехи - чуть помешкав, все же - сняли.

На долгий путь и на жару пеняя один себя назвал - Салах ад дин.
Второму имя прозвучало - Ричард.

Длинна судьбы насмешницы - рука. В одном шатре два короля - врага,
спешащие к войскам, на поле - брани.

И вновь угроза вспыхнула в глазах. Как прежде - с рукоятью слились пальцы.
И не известно, кто из двух скитальцев сумел бы пережить такую ночь.
Не помешай бы их желаниям - дочь пустыни.
Спокойной речью гнев в их душах - стыля.

- Великие владыки.
- Вас прошу, как женщина - клинки убрать до срока.
- Позвольте, как хозяйке - угождать, вам утомленным от пути - дороги.
- Отриньте гнев свой ратный - в поздний час.
- Что проку, если кто один из вас - убьет другого, пусть и в честной мере?
- Ни кто в его победу не поверит.
- Возникнут слухи в низость короля.
- На поле ж ратном -  доблестью горя, при всех себя сумеете прославить.
Там и решите, кто из вас по праву достоин звание воина - носить.
- Простите, что осмелилась просить....

Так искренне слова ее звучали и было в них разумное начало,
 что отступили в споре короли.
И поклялись в шатре - что до зари не обнажат мечей своих для боя.

Проведали коней своих на воле, к огню присели и уже в покое.
Надменные рассказы повели..

-Я так богат.. Салах ад дин промолвил.
- Что всем своим коням сменить  подковы, с железа к золоту, не обеднев - смогу.
- Мои богатства - сотни караванов, от злых пустынь до моря океана
и дни и ночи воины ведут.....

- Не удивишь меня. Оставь свой труд!- Воскликнул Ричард, стукнув оземь - рядом.
- Я сам не меньше - золотом богатый!
- Большие клады, все мои дворцы.

Я в городах страны большой своей,все кровли зданий серебром сумел бы - покрыть. Не обеднев казной при этом.
- Пусть караваны по пустыне ходят, богатствами груженые твои!
- Груженые до верху - корабли, мое добро везут по океану!

Хозяйка им наполнила- пиалы. Стыдясь- украдкой, бедности шатра.

- Пусть так!   Салах ад дин воскликнул грозно.
- Считать богатства наши, словно - звезды. И не проверить и не показать.
Пусть равная у нас с тобой казна!
- Но воины мои хвалы достойны!
- Не зная страх, усталости и боли,- владыку славят и врагам - на горе!
- А как твои - позволишь мне узнать?

- Салах ад дин.. Забыл тебе сказать я сразу, по началу в нашем споре,
Все рыцари мои вполне - достойны.
Храбры, умелы в сечах и сильны, храня и славя - блеск моей страны!
- Не уступают воинам востока.
 В любви - к царю, стоят как скалы - стойко!

Вздохнула - подложив в костер дрова, чуть покраснев - хозяйка молодая.
Из всей охраны у нее седая, собака - старая в углу шатра была.
И то гостей прибытие - проспала...

- Пусть так! Воскликнул Ричард.
- Храбрость воинов, проверим завтра мы, на поле - боя.

- Но я горжусь красавицей женой.
- Она - творение красоты земной!
- Она одна, моим владеет - сердцем.
Как этот бриллиант огромный, в перстне... И гордый Ричард перстень показал.

Салах ад дин с насмешкою - глаза
поднял, взглянув на эту руку, с перстнем.

- Всего одна?
- Твоим владеет сердцем?
- Всего один на пальце бриллиант..?

- А на руках моих, взгляни ка - ряд, любимых жен, наложниц и невольниц.
Нарядных птиц и скромных, тихих горлиц.
Меня - мужчину, красотою - славя!
- Я их любовью - укрепленный, правлю!

В глазах хозяйки, вздрогнула вина.
Ей скоро тридцать и она одна.

Шумели гордо, долго - полководцы. А после смыв водою из колодца усталый пот, легли спокойно спать.
И лишь хозяйка, правя в пальцах прядь своих волос,
у очага осталось.

Настало утро - хороня усталость.
Пустыни -  пепел, серебрил - рассвет.
И короли - заложники войны, коней своих, седлая - напоили.
И те,  до поля брани по пустыне, барханы - руша, быстро - понесли
сжигаемых огнем кровопролития - владельцев войск, любовниц и казны.

Им в след, у входа в скромную обитель кочевница смотрела на восток.
Пока они доступны были глазу.
Пустынной розы - грустный лепесток. Судьба - не ограненного алмаза...


Рецензии
!!!"Пустынной розы, - грустный лепесток.
Судьба не ограненного алмаза."

О_Гомер, очередной раз убеждаюсь я,
что отблески-мыслей великих в тебе,
бывают так ярки, что позавидовали б им
те-самые великие Творцы...

Хорошего-дня-тебе-поэт!!!
С Улыбкой,
Инесса)))

Инесса Елисеева   16.11.2015 12:32     Заявить о нарушении
Спасибо. И тебе всего доброго))

Михаил Котылев   16.11.2015 17:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.