Розовая аллегория. Рихард Демель

   Рихард Федор Леопольд Демель (1863-1920) родился в семье лесника. Изучал философию, экономику и право в Берлине и Лейпциге. Работал в страховой компании. В Первую мировую войну пошёл добровольцем на фронт. Получил серьезное ранение в 1916 году, вследствие которого умер. С 1901 года жил в Гамбурге, где его именем названа улица и сохраняется дом-музей (Dehmelhaus). 

Фото Надежды Поммьер

Розовая аллегория
1903 г.
Где мне найти такую розу,
как твоя душа?
Тёмно-багровый цвет подходит,
но быстро вянет роза та.

Кто покорён твоей красой,
хранит пусть твою свежесть,
и кровью своей, как водой,
пусть жажду твою тешит.


Durch die Blume

Ich kann dir nicht die Blume nennen,
der deine Seele gleicht.
Sie muesste tief scharlachen brennen.
Solche Blumen welken leicht.

Und wen ihr roter Liebreiz bannt,
der moechte sie verjuengen
und muss tief herum den Sand
mit seinem Blute duengen.

Richard Dehmel, 1903


Рецензии