перевод с барто

и как заплачет синими глазами
как закричит ужасно милым ртом
и со скамейки тапками слезает
штоп не вернуца более потом
умом очнеца – перед нею речка
а в речке ощущает зренье шар
плывет не тонет – вот об том и речь-то
и жизнь вдруг обернулась хороша


Рецензии
Шикотанское:

Таня-японка вопила, что мячик уплыл на Курилы
Говорит ей японская мать: слышь-ка, Тань!
Мячик вернется твой вместе с землей Шикотан!
-))

Как оно, Андрюша!?

Владимир Годлевский   16.02.2014 20:51     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.