Нема вже його, нема...

Нема вже його, нема,
Немає й не буде ніколи,
А віхола сніг підійма,
Кружляє і крутить довкола.
Немає кохання, нема,
На місці пуста діра,
Шукаєш його дарма,
Обпалені два крила.
Обвуглена, чорна душа,
По каплі довіру пив,
Кохання пішло, не спіша,
Ніхто його не зупинив.
Полинуло в дальні краї,
Де цвіт васильковий і сміх.
Залишило нас на землі,
Йому не потрібен гріх.


Рецензии
Очень интересное стихотворение,Наташа, я занимаюсь переводами с украинского, хочу спросить волошковый цвет или можно в украинском васильковый, как в русском? С уважением, Наталья.

Наталья Беляева Ерух   13.10.2013 19:29     Заявить о нарушении
Так, васильковый - волошковий, васильковий. Дякую за візит! З приязню і теплом.

Наталья Сытник   13.10.2013 21:06   Заявить о нарушении
Доброго дня, Наталья! Васильковий в укр. мові є - васильки. З повагою.

Наталья Сытник   25.01.2014 13:46   Заявить о нарушении
Да, но речь о цвете. Слово васильковый, есть, я не совсем правильно сформулировал. Но "васильковий" в значении цвет в украинском языке нет.

Александр Константинович Макаров   25.01.2014 14:11   Заявить о нарушении
В укр. мові є кольори і васильковий, і волошковий. Це два різні кольори.

Наталья Сытник   26.01.2014 21:56   Заявить о нарушении
Где Вы это почерпнули? Дайте ссылку, пожалуйста.

Александр Константинович Макаров   26.01.2014 22:26   Заявить о нарушении
Русско-украинский словарь 1987 год выпуска под редакцией С.И. Головащук. Дословно:васильковый - волошкОвий і волОшковий, блаватний; (О цвете - еще) васильковий.

Наталья Сытник   27.01.2014 14:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.