Отрывок из Смех и сопротивление. Юмор III Рейха
Отрывок из книги «Смех и сопротивление. Юмор III Рейха».
Рудольф Эрцог (Rudolph Herzog)
Читать далее: Follow us: @inosmi on Twitter | InoSMI on Facebook
из повести "Непрощённый" http://www.proza.ru/2013/05/12/1264
Лягавые кончили свой спектакль, шла погода в стране и мире на завтра, 21 июля 2011 года. Бессмысленно уставившись в экран, он так и не уловил, что ожидается в Париже и других столицах содружества. Провалившись в пакибытие, молодой человек видел ту же Югославию, которою только что описывала Карла. Сквозь химерное марево где-то гремела гроза, и частая дробь отбивала такт какого-то из представлений Лидо. Во всем этом хаосе сугубой константой бала только Эсмеральда, что-то нашёптывающая по поводу проданной невесты.
Ночной Голивуд флудил почти до утра. Противоестественно высоколобый и круглолицый парень в какой-то зашнурованной под горло одежде все суетился, словно боялся опоздать на важное свидание с бело-серым, словно высеченным из скального известняка человеком в длинной накидке с капюшоном. Эта деталь одежды не давала возможности рассмотреть лицо Бело-серого, однако даже в полусне это хотелось сделать. Казалось, что не успей тот настырный лобастый на эту встречу – и все лодка отчалит без него. При этом какое дело собственно до проблем "странного малого" ему самому - никак не сообщалось. Тем не менее, подобные информпрогоны в сознании были не редкостью, так что мучающийся бредом постоялец недорогой парижской гостиницы пытался самоотстраниться от "их" возможно где-то номинированных на Оскар крутых сюжетов.
Между тем, как будто бы опасаясь, что его примут не за того или вообще сбросят со счетов, парень в камуфляже из сновидения настойчиво выбрасывал руку в приветствии "рот фронта". Собственно далёкому от всех зашельмованных идей молодому человеку эти изуродованные чужими идейками сверстники никогда не нравились. Он был чужд коллективной мысли. По всему судя, к такому положению вещей привело многолетнее раздрайное сознание, в котором ретранслировались самые противоположные понятия. Вот и теперь, где-то на периферии возникал стойкий шумовой эффект: «Обрати внимание на приветствие». К кому обращались, оставалось за гранью восприятия, но что возникающее время от времени приветствие не соответствовало заявленному или ожидаемому – было, несомненно. Вызывающий у кого-то недоумение парень с выброшенным перед грудью кулаком от сердца, словно заученный текст твердил одну и ту же фразу: «Но пасаран». Может он ошибся лодкой, раз его не хотят принять за своего. Однако лодочник всё медлил отчалить – словно ожидал: вот-вот парень одумается и вскинет руку совсем в другом приветствии.
Сон не давал закрепиться ни одной собственной мысли, и тем не менее, в памяти всплыл тот хмурый день в Лондоне, когда он неожиданно для себя столкнулся с симбиозом двух малоподходящих друг другу приветствий. Серовато-черный мрамор, по которому струйками то ли слез, то ли росы стекали длинные зигзагообразные дорожки, напоминал сцепленные гигантские руки. Но предплечья заканчивались не плечами, а ладонями: правая была вскинута в нацистском «зик хайль», так как его в последние дни войны исполнял уже провалившийся в глубокую шизофрению Гитлер, а вторая была выброшена кулаком вперёд – жест, который настоящий Гитлер, разумеется, бы не одобрил. Но художник видит мир с другой колокольни. Возможно, в том мире парни, обремененные столь непохожими идеями, недалеко ушли друг от друга.
Принял ли лодочник настойчивого парня на борт, так и осталось до конца не выясненным. Провалившись как в смерть – в сон – реальный человек не смог уже сопоставить ни один из посылаемых сигналов с повседневной реальностью.
Свидетельство о публикации №113090205136